Примеры употребления "повертати удар" в украинском

<>
А повертати й справді є що. А возвращать и правда есть что.
Перемогу приніс влучний удар Олександра Філіппова. Победу принес точный удар Александра Филиппова.
Рано зраділи - доведеться повертати награбоване. Рано обрадовались - придется возвращать награбленное.
Удар стихії привів до перебоїв електроенергії. Удар стихии привел к перебоям электроэнергии.
Щоб повертати їх до нормального життя. Хотим их вернуть к нормальной жизни.
Індіанцям Месоамерики був невідомий удар кулаком; Индейцам Месоамерики был неизвестен удар кулаком;
Повертати землі монастирям ніхто не хотів. Возвращать земли монастырям никто не хотел.
Безкоштовні ігри удар з ефектами Бесплатные игры удар с эффектами
Відмовляючись при цьому повертати депозитні кошти. Отказываясь при этом возвращать депозитные средства.
65-метровий штрафний удар позначається підняттям руки. 65-метровый штрафной удар обозначается поднятием руки.
Чи варто повертати місту стару назву? Может, вернуть городу прежнее название?
Удар був нанесений по будинку аль-Лібі. Удар был нанесён по дому аль-Либи.
SpaceX спробує повертати другу ступінь ракети-носія SpaceX попробует возвращать вторую ступень ракеты-носителя
"Ідеально виконаний удар вчора ввечері. "Совершенно исполненный удар прошлой ночью.
Не потрібно повертати наданий тепловий розчин. Нет необходимости возвращать предоставленный тепловой раствор.
Удар машини припав жінці по попереку. Удар машины пришелся женщине по пояснице.
повертати на доопрацювання неякісно оформлені документи; возвращать на доработку некачественно оформленные документы;
Проти кого був спрямований сталінський удар? Против кого был направлен сталинский удар?
Україні не варто повертати смертну кару. В Украине невозможно вернуть смертную казнь.
Молода жінка непохитно винесла важкий удар. Молодая женщина стойко вынесла тяжелый удар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!