Примеры употребления "поважна поведінка" в украинском

<>
високі моральні якості та етична поведінка. высокие моральные качества и этичное поведение.
Поведінка: Розумний, активний і уважний. Поведение: Умная, активная и внимательная.
Споживча поведінка людей зумовлена їхніми доходами. Потребительское поведение людей обусловлено их доходами.
Це - свідома поведінка і мислення. Это - сознательное поведение и мышление.
Серед симптомів - слабоумство, розлад мови, пасивна поведінка. Среди симптомов - слабоумие, распад речи, пассивное поведение.
Соціальна установка і реальна поведінка. Социальные установки и реальное поведение.
Це звичайна, але не несвідома поведінка. Это привычное, но не бессознательное поведение.
Проявом асоціалізації є девіантна поведінка. Проявлением асоциализации является девиантное поведение.
афективні порушення (страхи, тривога, істеричне поведінка); аффективные нарушения (страхи, тревога, истерическое поведение);
Агресивна, образлива та загрозлива поведінка. Агрессивное, оскорбительное и угрожающее поведение.
Суїцидальна поведінка характеризується конкретною дією. Суицидальное поведение характеризуется конкретным действием.
соціальна поведінка зумовлюється тільки біологічною спадковістю. социальное поведение обусловливается только биологической наследственностью.
Це абсолютно безвідповідальна поведінка Росії. Это абсолютно безответственное поведение России.
Статева поведінка також має інстинктивну основу. Половое поведение также имеет инстинктивную основу.
Медаль "Хороша поведінка" - індивідуальна нагорода. Медаль "Хорошее поведение" - индивидуальная награда.
Це абсолютно божевільна поведінка ", - сказав президент. Это абсолютно безумное поведение ", - сказал президент.
"Така поведінка є ризикованою і невиправданою. "Такое поведение является рискованным и неоправданным.
професійна поведінка та чесність працівників банку; Профессиональное поведение и честность работников банка;
Потрібно правильно оцінювати неадекватна поведінка тварини. Нужно правильно оценивать неадекватное поведение животного.
У 2018 році дестабілізуюча поведінка Росії тривала. В 2018 году дестабилизирующее поведение России продолжилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!