Примеры употребления "побоювання" в украинском

<>
Переводы: все17 опасение17
Танення льодовиків викликає побоювання у... Таяние ледников вызывает опасение у...
Побоювання білих спецслужб були небезпідставними. Опасения белых спецслужб являлись небезосновательными.
Побоювання статинів препарат з Чемо? Опасения статинов препарат с Чемо?
Найбільше побоювання викликало зростання цін. Наибольшее опасение вызывал рост цен.
Британія лише частково розділяла французькі побоювання. Британия только отчасти разделяла французские опасения.
Вона породила побоювання появи "економічної бульбашки". Она породила опасения появления "экономического пузыря".
Екологічні катастрофи вселяють жах і побоювання. Экологические катастрофы внушают ужас и опасения.
Послу слід враховувати побоювання радянських лідерів. Послу следует учитывать опасения советских лидеров.
Росіяни не поспішають розвіювати ці побоювання. Русские не спешат развеять эти опасения.
Страхи і побоювання під час сексу Страхи и опасения во время секса
Подібні побоювання лунали й від Міноборони. Подобные опасения звучали и от Минобороны.
Багатьом сняться миші, що викликає побоювання. Многим снятся мыши, что вызывает опасение.
Чи були у нього якісь побоювання? Были ли у него какие-либо опасения?
Неминучість Побоювання знову Свині (H1N1) Грип Неизбежность Опасения вновь Свиньи (H1N1) Грипп
почуття дифузійного побоювання й тривожного очікування; чувство диффузного опасения и тревожного ожидания;
боязнь невизначеності, побоювання покарань за невдачу; боязнь неопределенности, опасение наказаний за неудачу;
Ці побоювання вже років 30 як неактуальні. Опасения эти уже лет 30 как неактуальны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!