Примеры употребления "невже" в украинском с переводом "неужели"

<>
Невже співачка вирішила її видалити? Неужели певица решила ее удалить?
Невже можна оперувати з гарантією? Неужели можно оперировать с гарантией?
Невже їм відразу ховати двох? Неужели им сразу хоронить двоих?
Невже в Японії немає наркоманів? Неужели в Японии нет наркоманов?
Невже в Японії немає наркоманів? < Неужели в Японии нет наркоманов?
Невже Сталін більше любив українців? Неужели Сталин больше любил украинцев?
Невже жінки заслуговують такої несправедливості? Неужели женщины заслуживают такой несправедливости?
Невже більше, ніж їй, Асі? Неужели больше, чем ей, Асе?
Невже це дійсно природна реакція? Неужели это действительно естественная реакция?
Невже про мене нітрохи не? - Неужели обо мне ничуть не? -
Невже Третя світова війна близька? Неужели Третья мировая война близка?
Невже ви дійсно так погано виглядаєте? Неужели вы действительно так плохо выглядите?
Невже ти залишився в живих? - запитала Неужели ты остался в живых? - спросила
Невже влада розраховує на вічне правління? Неужели власти рассчитывают на вечное правление?
Невже тільки від зовнішніх фінансових вливань? Неужели только от внешних финансовых вливаний?
Невже західні санкції допомагають російській економіці? Неужели западные санкции помогают российской экономике?
Невже нам потрібні десятки різних міліцій? Неужели нам нужны десятки разных милиций?
Невже вони відхилилися на північ випадково? Неужели они отклонились к северу случайно?
Невже все так безнадійно в Україні? Неужели всё так безнадежно в Украине?
І подумали: "Невже" 7 ТВ "повернувся?". И подумали: "Неужели" 7 ТВ "вернулся?".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!