Примеры употребления "не соромно" в украинском

<>
Китаєць, за якого не соромно! Китаец, за которого не стыдно!
Чи не соромно тобі своїх друзів Не стыдно ли тебе своих друзей
Чи не соромно тобі так довго мучити Не стыдно ли тебе так долго мучить
Ігорю стало соромно, і він замовк. Игорю стало стыдно, и он замолчал.
Повинно бути соромно плекати життя? Должно быть стыдно лелеять жизни?
Мені не було соромно за своїх хлопців. Поэтому мне не стыдно за моих ребят.
Говорити про це незручно і соромно. Говорить об этом неудобно, стыдно.
Гравець "Динамо" Андрій Ярмоленко: Мені соромно. Игрок "Динамо" Андрей Ярмоленко: Мне стыдно.
Янукович: "Мені соромно" Янукович: "Мне стыдно"
"Знаєте, що соромно?" "Знаете, что стыдно?"
Нам соромно слабкості зі зморшками мати; Нам стыдно слабости с морщинами иметь;
Бейтс заявив, що "йому дуже соромно". Бейтс заявил, что "ему очень стыдно".
І соромно мені і страшно ставало - И стыдно мне и страшно становилось -
Соромно ", - написав Сергій Рибалка. Стыдно ", - написал Сергей Рыбалка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!