Примеры употребления "найвищим" в украинском с переводом на русский

<>
найвищим досягненням Квітки в драматургії. высшим достижением Цветки в драматургии.
Підтримка клієнтів є нашим найвищим пріоритетом! Поддержка клиентов является нашим наивысшим приоритетом!
WDMSH найкращий хостинг з найвищим захистом! WDMSH лучший хостинг с высочайшей защитой!
Все задумано за найвищим класом. Всё задумано по высшему классу.
Найвищим досягнення команди є шосте місце. Наивысшим достижение команды является шестое место.
Схоже, з найвищим хмарочосом все зрозуміло. Похоже, с высоким небоскребом все понятно.
Конституція проголошувалася найвищим законом країни. Конституция провозглашалась высшим законом страны.
Вони характеризуються найвищим видом суспільної небезпеки. Они характеризуются наивысшим видом общественной опасности.
Якість матеріалів відповідає найвищим європейським стандартам. Качество материалов соответствует высочайшим европейским стандартам.
Найвищим є стратегічний рівень планування. Высшим является стратегический уровень планирования.
Якість поліграфічних послуг відповідає найвищим стандартам. Качество полиграфических услуг отвечает наивысшим стандартам.
Найвищим благом Арістотель вважає щастя. Высшим благом Аристотель называет счастье.
Репутація підтверджена найвищим рівнем задоволеності клієнтів Репутация подтверждена наивысшим уровнем удовлетворенности клиентов
Найвищим органом фінансового контролю став Сенат. Высшим органом финансового управления стал Сенат.
Найвищим індикатором результату є рівень довіри. Наивысшим индикатором результата является уровень доверия.
Найвищим органом фестивалю є Організаційний комітет. Высшим органом фестиваля является Организационный комитет.
людей, наділених найвищим почуттям відповідальності (X. Ортега-і-Гассет); · люди, обладающие наивысшим чувством ответственности (Х.Ортега-и-Гассет);
Коліївщина стала найвищим етапом гайдамацького руху. Колиивщина стала высшим этапом гайдамацкого движения.
Найвищим станово-представницьким органом стали Генеральні штати. Высшим сословно-представительным органом стали Генеральные штаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!