Примеры употребления "надзвичайні" в украинском с переводом на русский

<>
надзвичайні ситуації та стихійні лиха; чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия;
Це надзвичайні можливості й безцінний досвід. Это невероятная работа и неоценимый опыт.
Як працює оповіщення про надзвичайні ситуації? Как работает оповещение о чрезвычайных ситуациях?
Реферат на тему: "Надзвичайні ситуації" Реферат На тему: "Чрезвычайные ситуации"
надзвичайні посланники та повноважні міністри; чрезвычайные посланники и полномочные министры;
Надзвичайні небесні явища: затемнення, комети. Чрезвычайные небесные явления: затемнения, кометы.
Тютюнова епідемія прийняла надзвичайні масштаби. Табачная эпидемия приняла чрезвычайные масштабы.
Дії по тривозі, надзвичайні ситуації Действия по тревоге, чрезвычайные ситуации
уточнення планів реагування на надзвичайні ситуації; уточнению планов реагирования на чрезвычайные ситуации;
Місцеві надзвичайні служби ведуть рятувальні роботи. Местные чрезвычайные службы ведут спасательные работы.
Державне регулювання економіки придбало надзвичайні форми. Государст-венное регулирование экономики приобрело чрезвычайные формы.
Екстремальні і надзвичайні ситуації частенько непередбачувані. Экстремальные и чрезвычайные ситуации зачастую непредсказуемы.
Надзвичайні ситуації бувають ненавмисними і навмисними. Чрезвычайные ситуации бывают ненамеренными и намеренными.
надзвичайні обставини (війна, масштабні стихійні лиха); · чрезвычайные обстоятельства (войны, крупные стихийные бедствия);
"Надзвичайні новини" знають: поінформований - значить захищений. "Чрезвычайные новости" знают: информирован - значит защищен.
Рахунок 75 "Надзвичайні доходи" має такі субрахунки: Счет 75 "Чрезвычайные доходы" имеет следующие субсчета:
Забезпечено оперативне реагування на 153 надзвичайні події. Обеспечено оперативное реагирование на 153 чрезвычайных происшествия.
Рахунок 99 "Надзвичайні витрати" має такі субрахунки: По счету 99 "Чрезвычайные затраты" открываются субсчеты:
Надзвичайні суди й корабельний податок було скасовано. Чрезвычайные суды и корабельный сбор были отменены.
Бюджетні доходи поділяються на звичайні та надзвичайні. Городские доходы делились на обыкновенные и чрезвычайные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!