Примеры употребления "наводити посилання" в украинском

<>
в селі Nupaky (Зовнішнє посилання). в деревне Nupaky (Внешняя ссылка).
Час, нарешті, філологам-лінгвістам наводити у себе лад. Пора, наконец, филологам-лингвистам наводить у себя порядок.
Офіційний інтернет-портал Корисні посилання Официальный интернет-портал Полезные ссылки
Йому потрібно наводити дисципліну в армії. Ему нужно наводить дисциплину в армии.
Миттєва партнерська посилання на гравець, підписує Мгновенная партнерская ссылка на игрок, подписывает
У банківській системі почали наводити порядок. В банковской системе начали наводить порядок.
Скачайте PDF або використайте посилання Скачайте PDF или отправьте ссылку
Октавіан відправив Мецената наводити порядок. Октавиан отправил Мецената наводить порядок.
/ / Правильно: handleClick передається як посилання! / / Правильно: handleClick передаётся как ссылка!
а) наводити аргументи проти свого вислання; a) представить аргументы против своей высылки;
Пряме посилання на поточний звіт Прямая ссылка на текущий отчет
а) наводити доводи проти свого вислання; а) представить аргументы против своей высылки;
Пряме посилання на позицію програвання: Прямая ссылка к позиции проигрывания:
Такі факти можна наводити безкінечно. Подобные факты можно приводить бесконечно.
Відкрийте зовнішні посилання в нових вкладках Открывать внешние ссылки в новой вкладке
І я можу наводити конкретні приклади. И я могу приводить конкретные примеры.
Поділитись Твітнути Поділитись Копіювати посилання Поделиться Твитнуть Поделиться Копировать ссылку
Ми продовжуємо наводити порядок в Україні. Мы продолжаем наводить порядок в Украине.
Скопіюйте і відправте йому посилання: Скопируйте и отправьте ему ссылку:
1) наводити доводи проти свого вислання; 1) приводить доводы против своей высылки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!