Примеры употребления "навмання зробити" в украинском

<>
Гаджети, які допоможуть зробити IT-офіс розумним Гаджеты, которые помогут сделать IT-офис умным
З урни виймають навмання одну кулю. Из урны вынули наугад один шар.
Зробити його ефективно та інвестиційно привабливим? Сделать его эффективно и инвестиционно привлекательным?
Жертву, ймовірно, він обрав навмання. Жертву, вероятно, он выбрал наугад.
Перетягніть цеглини, щоб зробити зображення. Перетащите кирпичи, чтобы сделать изображение.
Крейсер дав навмання декілька залпів. Крейсер дал наугад несколько залпов.
EtСetera розповість, як це зробити. EtСetera расскажет, как это сделать.
Навмання по одному вилучають всі кубики. Наудачу по одному извлекают все кубики.
Безсумнівно, хочеться зробити її максимально комфортною. Несомненно, хочется сделать ее максимально комфортной.
За табельними номерами навмання вибрано 3 особи. По табельным номерам наудачу отобраны три человека.
Щоб зробити це, виконайте наступну команду: Чтобы сделать это, выполните следующую команду:
Така категорія споживачів вибирає казино навмання. Такая категория потребителей выбирает казино наобум.
Лабан допоміг цей переворот зробити. Лабан помог этот переворот совершить.
Зробити цю війну особливою і священною. Сделать эту войну особенной и священной.
Як зробити нішу в спальні Как сделать нишу в спальне
Кому вдасться це зробити - побачимо вже завтра. Насколько нам удастся это сделать, посмотрим завтра.
Ми сподіваємось зробити цей світ щасливішим. Мы надеемся сделать этот мир счастливее..
З чого зробити баню термос Из чего сделать баню термос
Використовуйте зірки, щоб зробити башточки потужний. Используйте звезды, чтобы сделать башенки мощный.
Як самостійно зробити годівницю і шпаківня? Как самостоятельно сделать кормушку и скворечник?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!