Примеры употребления "москітовий берег" в украинском

<>
Тоді Золотий Берег був британським протекторатом. Тогда Золотой Берег был британским протекторатом.
Азіатський берег утворює тут складний абрис. Азиатский берег образует здесь сложный абрис.
Правий берег високий, покритий листяними лісами; Правый берег высокий, покрыт лиственными лесами;
Південний берег пологий, порослий очеретом. Южный берег пологий, поросший тростником.
Він витягнув дівчину на берег. Мужчина вытащил девочку на берег.
Решта японських транспортів викинулись на берег Гуадалканалу. Оставшиеся четыре транспорта выбросились на берег Гуадалканала.
чудові краєвиди на правий берег Дніпра; прекрасные виды на правый берег Днепра;
Коста-Ріка в перекладі означає "багатий берег". Коста-Рика в переводе означает "богатый берег".
Морякам не дозволяли зійти на берег. Морякам не позволяли сойти на берег.
Лівий берег, Київ, вул. Бориспільська 4 Левый берег, Киев, ул. Бориспольская 4
Потім на берег зійшов Піяле-паша. Затем на берег сошел Пияле-паша;
висадки людей на берег з пасажирських суден. о высадке людей на берег с судов.
Номери готелю Лагідний берег (Laskovyi bereg) Номера отеля Ласковый берег (Laskovyi bereg)
Місяць допомоги притулку "Щасливий берег" Месяц помощи приюту "Счастливый берег"
Автоматники, зайнявши західний берег, відтіснили супротивника. Автоматчики, заняв западный берег, оттеснили противника.
Салон краси "Лазурний берег" Салон Красоты "Лазурный Берег"
Правий берег, Київ, вул. Жилянська, 47, Правый берег, Киев, ул. Жилянская, 47,
Правий берег забудований історичними будівлями. Правый берег застроен историческими зданиями.
Великі судна викинуто на берег. Крупные суда выброшены на берег.
4 вересня Тетяну звезли на берег. 4 сентября Татьяну свезли на берег.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!