Примеры употребления "можна сказати" в украинском

<>
Ерні, можна сказати, "одружується" на ній. Эрни, можно сказать, "женится" на ней.
Чи можна сказати так про Федора Лизогуба? Можно ли сказать так о Федоре Лизогубе?
Можна сказати, це інтелектуальний камінчик. Можно сказать, это интеллектуальный камешек.
Можна сказати: природна монополія поза конкуренцією. Можно сказать: естественная монополия вне конкуренции.
Що можна сказати про культурно-гуманітарний вимір співпраці між країнами? Насколько развиты отношения в культурно-гуманитарной сфере между нашими странами?
Можна сказати, що це актуальне буття. Можно сказать, что это актуальное бытие.
Можна сказати (сміється) світовим рекордом. Можно сказать (смеется) мировым рекордом.
Можна сказати, що пролог кризи запущено. Можно сказать, что пролог кризиса запущен.
Можна сказати, що Гулевський мене викрав. Можно сказать, что Гулевский меня похитил.
Можна сказати, що еволюцію рухають невдахи. Можно сказать, что эволюцию двигают неудачники.
3 Які компліменти можна сказати коханій дівчині? 3 Какие комплименты можно сказать любимой девушке?
Проте цього не можна сказати про торговельну марку. По поводу торговой марки ничего не могу сказать.
Тиждень, можна сказати, пропав даремно. Неделя, можно сказать, пропала зря.
Які компліменти можна сказати коханій дівчині? Какие комплименты можно сказать любимой девушке?
Можна сказати, що дипломати - цвіт нації. Можно сказать, что дипломаты - цвет нации.
Можна сказати навіть суворіше і виразніше. Можно сказать даже строже и определеннее.
Можна сказати, що ЗАЗу пощастило. Можно сказать, что ЗАЗу повезло.
Можна сказати, що курець їсть смолу ложками. Можно сказать, что курильщик ест деготь ложками.
Отже, що можна сказати про Туринську плащаницю? Итак, что можно сказать относительно Туринской плащаницы?
Що можна сказати про червоному вині? А как на счет красного вина?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!