Примеры употребления "лише декларативна" в украинском

<>
Гонтаревій довіряє лише 2,8% опитаних. Гонтаревой доверяет лишь 2,8% опрошенных.
Літати вони навчаться лише за 3 місяці. Летать они научатся лишь через 3 месяца.
Керування девайсом забезпечується лише завдяки одній стартовій кнопці. Для управления девайсом есть только одна стартовая кнопка.
Прострочені: відображаються лише прострочені елементи; Просроченные: отображаются только просроченные элементы.
Однак це лише вершина айсберга; Однако это лишь вершина айсберга;
Нова анімація захопила не лише українців. Новая анимация захватила не только украинцев.
смужки низовин тягнуться лише вздовж побережжя. полоски низменностей тянутся лишь вдоль побережий.
використання освітлювальних приладів лише за необхідністю; использование осветительных приборов только по необходимости;
Унітарний устрій передбачав лише культурно-національну автономію. Унитарное устройство предполагало только культурно-национальную автономию.
До суду доходить лише близько 5% проваджень. До суда доходит лишь около 15% дел.
Уявіть лише: "сер Іггі Поп". Представьте только: "сэр Игги Поп".
Лише 11% висловили бажання повернутися до драхмі. Лишь 11% выразили желание возвратиться к драхме.
Всі перенесення є лише рекомендацією роботодавцям. Все переносы является лишь рекомендацией работодателям.
Пульс, який дано відчути лише обраним. Пульс, который дано прочувствовать только избранным.
До цього використовувалися лише ручні насоси. До этого использовались только ручные насосы.
Лише пригадайте масштаб тих ризиків. Только вспомните масштаб тех рисков.
Я хочу говорити лише про завтрашню гру. Сейчас я думаю только о завтрашней игре.
Що козаки лише тільки сели грабують, Что казаки лишь только селы грабят,
Лише в Галичі угорці вчинили опір. Лишь в Галиче венгры оказали сопротивление.
купатися лише на офіційних пляжах; Купаться только на официальных пляжах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!