Примеры употребления "країна Співдружності" в украинском

<>
Країна Рекомендований сервер Сервер, обраний вручну Страна Рекомендованный сервер Сервер, выбранный вручную
Медаль "За зміцнення бойової співдружності" (2016). медаль "За укрепление боевого содружества" - 2016 год.
Країна походження сировини: Індія (India). Страна происхождения сырья: Индия (India).
2013 Ноттингемський університет пропонує Співдружності Master? 2013 Ноттингемский университет предлагает Содружества Master?
Країна успадкувала і любов французів до кави. Страна также унаследовала любовь французов к кофе.
Переможець Кубка співдружності 2014 - Заурі Махарадзе. Победитель Кубка содружества 2014 - Зауре Махарадзе.
З 15 серпня 1947 р. Індія - незалежна країна. 15 августа 1947 года, Индия стала независимой страной.
В країнах Європейської Співдружності діє подібна комісія. В рамках Европейского Сообщества действует аналогичная комиссия.
Непал - країна щиро віруючих людей. Непал - страна искренне верующих людей.
Президентом Співдружності Філіппін став Мануель Кесон. Президентом Содружества Филиппин стал Мануэль Кесон.
Китай - соціалістична країна з плановою економікою. Китай - социалистическая страна с плановой экономикой.
1949 - Ірландія вийшла з Британської Співдружності. 1949 - Ирландия вышла из Британского Содружества.
"Здорова нація - успішна країна" "Здоровая нация - счастливая страна"
Співголова Співдружності українських, російських, білоруських письменників. Сопредседатель Содружества украинских, русских, белорусских писателей.
Це країна з агресивним стилем. Это страна с агрессивным стилем.
Освіта "та" Надруковано у співдружності ". Образование "и" Отпечатано в содружестве ".
Країна повністю зазнала тягот іноземного ярма. Страна полностью испытала тяготы иноземного ига.
У 1970 З. С. приєдналося до британського Співдружності. В 1970 З. С. присоединилось к английскому Содружеству.
Поряд з Донбасом повинна сформуватися успішна країна. Рядом с Донбассом должна состояться успешная страна.
Райнер - член Хорватської демократичної співдружності. Райнер - член Хорватского демократического содружества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!