Примеры употребления "корупцію" в украинском

<>
Переводы: все22 коррупция22
"Чому не можуть побороти корупцію? "Почему не могут побороть коррупцию?
Держдума посилила відповідальність за корупцію Госдума ужесточила ответсвенность за коррупцию
Громадський проект "Поборемо корупцію разом" Общественный проект "Преодолеем коррупцию вместе"
Електронна послуга робить корупцію неможливою. Электронная услуга делает коррупцию невозможной.
Слід відрізняти корупцію від лобізму. Следует отличать коррупцию от лоббизма.
Бути може, вдалося побороти корупцію? Быть может, удалось побороть коррупцию?
Це породжує корупцію, неефективність управління. Это порождает коррупцию, неэффективность управления.
А для цього треба побороти корупцію ". А для этого надо побороть коррупцию ".
Тільки тоді ми зможемо викоренити корупцію. Только так мы сможем ликвидировать коррупцию.
Як ГИБДД обходить закон про корупцію Как ГИБДД обходит закон о коррупции
"Ми побудуємо іншу економіку, подолаємо корупцію. "Мы построим другую экономику, преодолеем коррупцию.
Чи можливо побороти корупцію в Україні? Возможно ли побороть коррупцию в Украине?
підробку офіційних документів і економічну корупцію; подделку официальных документов и экономическую коррупцию;
Корупцію шлагбаумом НЕ перекриєш. / / Парламентська газета. Коррупцию шлагбаумом не перекроешь. / / Парламентская газета.
"Це ненормальна ситуація, яка породжує корупцію. "Это ненормальная ситуация, которая порождает коррупцию.
Фіскальна служба Донеччини: "Подолаємо корупцію разом!" Фискальная служба Донетчины: "Преодолеем коррупцию вместе!"
Миронов пропонує прирівняти корупцію до держзраді Миронов предлагает приравнять коррупцию к госизмене
Працівники кримінально-виконавчої служби навчалися виявляти корупцію Работники уголовно-исполнительной службы учились выявлять коррупцию
Активісти закликають припинити корупцію на блок-постах Активисты призывают прекратить коррупцию на блок-постах
Одними силовими методами подолати корупцію не можливо. Одними фискальными методами победить коррупцию не удастся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!