Примеры употребления "знімати тиск" в украинском

<>
Продовжується тиск на ЗМІ ", - повідомила Лутковська. Продолжается давление на СМИ ", - подчеркнула Лутковская.
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
Атмосферний тиск 764 мм рт.ст. Атмосферное давление 768 мм рт.ст.
знімати дисциплінарні стягнення, накладені ними раніше; Снимать дисциплинарные взыскания, наложенные им раньше;
Нормальний кров'яний тиск становить 120 / 80. Нормальное кровяное давление - 120 / 80.
Знімати Райнер продовжував аж до 1997 року. Снимать Райнер продолжал вплоть до 1997 года.
Регулює тиск газу в системі колекторів. Регулирует давление газа в системе коллекторов.
В Україні почали шалено знімати серіали. В Украине начали безмерно снимать сериалы.
Тому тиск на теплу поверхню знижується. Поэтому давление на тёплую поверхность понижается.
Бессон не збирається знімати сиквел "Люсі" Бессон не собирается снимать сиквел "Люси"
Шляхта продовжувала свій тиск на Литву. Шляхта продолжала свое давление на Литву.
Чи вигідно знімати готівку з кредитної картки? Стоит ли снять наличные с кредитной карты?
"Зелений чай підвищує або знижує тиск? 3 Зеленый чай повышает или понижает давление?
Знімати маску за напрямками масажних ліній. Снимать маску по направлениям массажных линий.
На лавру чинився особливий тиск. На Лавру оказывалось особое давление.
знімати раніше накладені ними стягнення. Снимать ранее наложенные ими взыскания.
Розпочався тиск на місцеве населення. Началось давление на местное население.
Тому ми намагалися знімати чесне кіно. "Мы постарались снять честное кино.
Гідростатичний тиск як у морських глибинах Гидростатическое давление как в морских глубинах
Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу. Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!