Примеры употребления "знімати кут" в украинском

<>
Вафельний ріжок 130 мм кут 23 (мультипак) Вафельный рожок 130 мм угол 23 (мультипак)
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
Значки прапора країни мають закруглений кут. Значки флага страны имеют закругленный угол.
знімати дисциплінарні стягнення, накладені ними раніше; Снимать дисциплинарные взыскания, наложенные им раньше;
Задіюється кут в повній мірі. Задействуется угол в полной мере.
Знімати Райнер продовжував аж до 1997 року. Снимать Райнер продолжал вплоть до 1997 года.
Економічне ядро штату -- південно-західний кут континенту. Экономическое ядро штата - юго-западный угол континента.
В Україні почали шалено знімати серіали. В Украине начали безмерно снимать сериалы.
Проутюжьте діагональний згин і розгорніть кут. Проутюжьте диагональный сгиб и разверните угол.
Бессон не збирається знімати сиквел "Люсі" Бессон не собирается снимать сиквел "Люси"
Назвемо кут між цими прямими α. Назовём угол между этими прямыми ?.
Чи вигідно знімати готівку з кредитної картки? Стоит ли снять наличные с кредитной карты?
пневматичне управління Кут сідла клапана пневматическое управление Угол седла клапана
Знімати маску за напрямками масажних ліній. Снимать маску по направлениям массажных линий.
Спільні межі Робочий кут (паралельний) Совместные пределы Рабочий угол (Параллельно)
знімати раніше накладені ними стягнення. Снимать ранее наложенные ими взыскания.
Загніть нижній кут, як на фото: Загните нижний угол, как на фото:
Тому ми намагалися знімати чесне кіно. "Мы постарались снять честное кино.
Кут між прямими, площиною та прямою. Угол между прямыми, прямой и плоскостью.
Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу. Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!