Примеры употребления "знімати галку" в украинском

<>
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
знімати дисциплінарні стягнення, накладені ними раніше; Снимать дисциплинарные взыскания, наложенные им раньше;
Знімати Райнер продовжував аж до 1997 року. Снимать Райнер продолжал вплоть до 1997 года.
В Україні почали шалено знімати серіали. В Украине начали безмерно снимать сериалы.
Бессон не збирається знімати сиквел "Люсі" Бессон не собирается снимать сиквел "Люси"
Чи вигідно знімати готівку з кредитної картки? Стоит ли снять наличные с кредитной карты?
Знімати маску за напрямками масажних ліній. Снимать маску по направлениям массажных линий.
знімати раніше накладені ними стягнення. Снимать ранее наложенные ими взыскания.
Тому ми намагалися знімати чесне кіно. "Мы постарались снять честное кино.
Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу. Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу.
Любить фотографувати та знімати відео. Любите фотографировать и снимать видео?
Восьмий епізод буде знімати Райан Джонсон. Восьмой эпизод будет снимать Райан Джонсон.
без застібки - зручно одягати і знімати. без застежки - удобно надевать и снимать.
Приїздіть до нас знімати кліпи! Приезжайте к нам снимать клипы!
Макіяж знімати засобом для демакіяжу. Макияж снимать средством для демакияжа.
Знімати і чистити їх також просто. Снимать и чистить их также просто.
При цьому обшивку знімати не обов'язково. При этом обшивку снимать не обязательно.
знімати гроші без комісії в банкоматі; снимать деньги без комиссии в банкомате;
Як не слід знімати ломку? Как не следует снимать ломку?
на час сну обов'язково знімати кліпси; на время сна обязательно снимать клипсы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!