Примеры употребления "знімати вікно" в украинском

<>
Грязьові вулкани - вікно у надра Землі Грязевые вулканы - окно в недра Земли
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
вікно редактора властивостей об'єктів - Object Inspector; окно редактора свойств объектов - Object Inspector;
знімати дисциплінарні стягнення, накладені ними раніше; Снимать дисциплинарные взыскания, наложенные им раньше;
В її вікно влітає голуб милий, В ее окно влетает голубь милый,
Знімати Райнер продовжував аж до 1997 року. Снимать Райнер продолжал вплоть до 1997 года.
При цьому виникне вікно представлене нижче. При этом возникнет окно представленное ниже.
В Україні почали шалено знімати серіали. В Украине начали безмерно снимать сериалы.
"Трансферне вікно для" Динамо "не закрилося. "Трансферное окно для" Динамо "не закрылось.
Бессон не збирається знімати сиквел "Люсі" Бессон не собирается снимать сиквел "Люси"
Всі дозволи - через "єдине вікно" Все услуги - через "одно окно"
Чи вигідно знімати готівку з кредитної картки? Стоит ли снять наличные с кредитной карты?
Зловмисник вистрибнув у вікно і втік. Злоумышленник выпрыгнул в окно и убежал.
Знімати маску за напрямками масажних ліній. Снимать маску по направлениям массажных линий.
Вікно з фіранками і квіткової вазою Окно с занавесками и цветочной вазой
знімати раніше накладені ними стягнення. Снимать ранее наложенные ими взыскания.
Як проводять монтаж відливу на вікно? Как проводят монтаж отлива на окно?
Тому ми намагалися знімати чесне кіно. "Мы постарались снять честное кино.
Українське "вікно Овертона" Украинское "окно Овертона"
Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу. Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!