Примеры употребления "знову призначати" в украинском

<>
Рейтинг партій: СЗК знову обійшов "Згода" Рейтинг партий: СЗК вновь обошел "Согласие"
Монополізм продавців дозволяє призначати високі ціни. Монополизм продавцов позволяет назначать высокие цены.
Ось я знову приймаю парад... Вот я вновь принимаю парад...
Дітям препарат може призначати лише фахівець. Детям препарат может назначить только врач.
У 1982-1987 роках про печеру знову згадали. В 1982-1987 гг. о пещере снова вспомнили.
Президент буде сам призначати губернаторів. Президент будет сам назначать губернаторов.
Юлія Павлівна знову поїхала до Італію. Юлия Павловна снова уехала в Италию.
Хто буде призначати членів виборчкомів? Кто будет назначать членов избиркомов?
До звичкам буття знову відчуваю любов: К привычкам бытия вновь чувствую любовь:
Як призначати і змінювати адміністраторів групи? Как назначать и изменять администраторов группы?
Вміла знову я чоловіка прив'язати... Умела вновь я мужа привязать...
Замість виборних губернаторів почав їх призначати. Вместо выборных губернаторов начал их назначать.
З 1857 року Протопопівка - знову казенне село. С 1857 года Протопоповка - снова казенное село.
Не призначати пацієнтам перед застосуванням наркозу. Не назначают пациентам перед применением наркоза.
Україна знову стала на шлях розвиненого парламентаризму. Украина снова встала на путь развитого парламентаризма.
Препарат доцільно призначати при легких формах лейкопенії. Препарат возможно применять при легкой форме лейкопении.
Дизайнери знову широко практикують її відтворення. Дизайнеры снова широко практикуют ее воспроизведение.
Заборонялося призначати нотаріусами людей безграмотних. Запрещалось назначать нотариусами людей неграмотных.
Опис: Краплі знову у біді! Описание: Капли снова в беде!
Наприклад, монополіст може призначати ціну. Например, монополист может назначать цену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!