Примеры употребления "змішаний суд" в украинском

<>
Суд над викрадачами тривав 4 роки. Суд над похитителями длился четыре года.
SFreviews.net дає змішаний відгук про роман. SFreviews.net даёт смешанный отзыв о романе.
Кременчуцький районний суд Полтавської області; Кременчугский районный суд Полтавской области;
Змішаний набір Підготовлено освітній мікроскоп 10шт... Смешанный набор Подготовлен образовательный микроскоп 10шт...
Прошу суд визнати її наклепом ". Прошу суд признать ее клеветой ".
Найчастіше змішаний з квітковим Медом. Зачастую смешан с цветочным медом.
Суд першої інстанції відмовив прокурору у позові. Суд первой инстанции отказал истцу в иске.
обидві релігії відрізняє змішаний етнічний склад. обе религии отличает смешанный этнический состав.
Антикорупційний суд ми не голосуємо. Антикоррупционный суд мы не голосуем.
Змішаний об'єм неперервний відносно метрики Гаусдорфа. Смешанный объём непрерывен относительно метрики Хаусдорфа.
Львівський апеляційний суд - 60 суддівських мантій Львовский апелляционный суд - 60 судейских мантий
Тут вбачається змішаний характер докази. Здесь усматривается смешанный характер доказательства.
Суд над підозрюваними у вбивстві триває. Суд над подозреваемыми в убийстве продолжается.
Обробка змішаний лінійний і прогресивний Отделка смешанный линейный и прогрессивный
Документ зобов'язує утворити Антикорупційний суд. Документ обязывает создать Антикоррупционный суд.
Спосіб фіксації (плаваючий, фіксований, змішаний). Способ фиксации (плавающий, фиксированный, смешанный).
Вищою судовою інстанцією став Генеральний суд. Высшей судебной инстанцией стал Генеральный суд.
• за джерелами (іноземний, внутрішній, змішаний). • по источникам (иностранный, внутренний, смешанный).
Арбітражний суд відмовив акціонерному товариству у позові. Арбитражный суд в иске акционерному обществу отказал.
полівінілхлорид, не змішаний з іншими речовинами. поливинилхлорид, не смешанный с другими веществами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!