Примеры употребления "здійснював" в украинском с переводом на русский

<>
Загальне керівництво здійснював Аркадій Шипунов. Общее руководство осуществлял Аркадий Шипунов.
Поточний менеджмент здійснював Микола Княжицький. Текущий менеджмент совершал Николай Княжицкий.
Вертоліт здійснював навчально-тренувальний політ. Вертолет выполнял учебно-тренировочный полет.
Здійснював психоаналітичне дослідження комплексу сексуальних проблем. Осуществил психоаналитическое исследование комплекса сексуальных проблем.
Святіший Владика здійснював богослужіння в інтронізаційних вбраннях. Святейший Владыка совершил богослужение в интронизационных облачениях.
"Загальне керівництво здійснював генерал Муженко. "Общее руководство осуществлял генерал Муженко.
"Літак попередньо здійснював несанкціонований політ. "Самолет предварительно совершал несанкционированный полет.
Літак здійснював навчально-тренувальний політ. Самолёт выполнял учебно-тренировочный полет.
Загальне керівництво армією здійснював бейлербей. Общее руководство армией осуществлял бейлербей.
Регулярно здійснював поїздки на Кубу. Регулярно совершал поездки на Кубу.
За наявними даними, вертоліт здійснював санітарний рейс. По словам источника, вертолёт выполнял санитарный рейс.
Кавалерійську підтримку здійснював герцог Бекінгем. Кавалерийскую поддержку осуществлял герцог Бекингем.
Боїнг-777 здійснював рейс із Тайбея. Boeing-777 совершал рейс из Тайбэя.
За інформацією Reuters, літак здійснював внутрішній рейс. Как сообщает Reuters, лайнер выполнял внутренний рейс.
Розписи храму здійснював художник Іван Селезньов. Росписи храма осуществлял художник Иван Селезнев.
Він здійснював приватний рейс Москва-Мінськ. Он совершал частный рейс Москва-Минск.
З моря здійснював облогу кастильський флот. С моря осуществлял осаду кастильский флот.
Лабарна здійснював походи і ще далі. Лабарна совершал походы и ещё дальше.
Керівництво радою, зазвичай, здійснював архієпископ Естергомський. Руководство советом, обычно, осуществлял архиепископ Эстергомский.
Проте і тоді До. здійснював опортуністичні помилки. Однако и тогда К. совершал оппортунистические ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!