Примеры употребления "здача позицій" в украинском

<>
Але я не приймаю ультимативних позицій. Но я не принимаю ультимативных позиций.
Прискорена реєстрація та здача багажу Ускоренная регистрация и сдача багажа
посилення китайських позицій в АТР; усиление китайских позиций в АТР;
Також можлива здача цілого котеджу. Также возможна сдача целого коттеджа.
Гессе розумів обмеженість обох цих позицій. Гессе понимал ограниченность обеих этих позиций.
Здача екскурсії доручається керівнику творчої групи. Сдача экскурсии поручается руководителю творческой группы.
інструментальний магазин журнал Карусель інструменту (8 позицій) инструментальный магазин журнал Карусель инструмента (8 позиций)
Здача в експлуатацію ЖК Avalon Light Сдача в эксплуатацию ЖК Avalon Light
Суттєві розбіжності виявилися лише з двох позицій. Заметные различия обнаруживаются только относительно двух позиций.
Перша частина - здача норм ГТО. Первая часть - сдача норм ГТО.
Бібліографія творів Лепкого - майже 1000 позицій. Библиография произведений Лепкого составляет до тысячи позиций.
Заключна стадія - здача спеціальної документації. Заключительная стадия - сдача специальной документации.
З марксистських позицій Ю. критикував Г. В. Плеханов. С марксистских позиций Ю. критиковал Г. В. Плеханов.
Збір анамнезу, здача аналізів, рентген та діагностика; Сбор анамнеза, сдача анализов, рентгенография и диагностика;
Для коротких позицій необхідно "перевернути" логіку.) Для коротких позиций необходимо "перевернуть" логику.)
24 - Здача німецькими військами Смоленська. 24 - Сдача немецкими войсками Смоленска.
Дотримується центристських та федералістських позицій. Придерживается центристских и федералистских позиций.
Здача об'єкта будівництва робочій приймальній комісії. Сдача объекта строительства рабочей приемочной комиссии.
Наведемо приклади основних позицій з цього питання. Приведем примеры основных позиций по этому вопросу.
Здача і приймання результату роботи. Сдача и приемка результата работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!