Примеры употребления "заподіяння занепокоєння" в украинском

<>
Незначне занепокоєння з приводу заміни картриджа. Незначительное беспокойство по поводу замены картриджа.
б) заподіяння тяжкої шкоди їх здоров'ю; б) причинение тяжкого вреда ее здоровью.
"Занепокоєння викликає використання зенітно-ракетних установок. "Беспокойство вызывает использование зенитно-ракетных установок.
заподіяння тяжкої шкоди їх здоров'ю; причинение тяжкого вреда их здоровью;
Англійцям доставляли чимале занепокоєння повстання негрів-рабів. Англичанам доставляло немалое беспокойство восстания негров-рабов.
2) заподіяння шкоди лише посягає; 2) причинение вреда только посягающему;
Ця обставина викликала занепокоєння у військовослужбовців батальйону. Это обстоятельство вызвало беспокойство у военнослужащих батальона.
війну, як заподіяння шкоди супротивнику; войну, как причинение вреда противнику;
І це викликає занепокоєння ", - заявила Нуланд. И это вызывает обеспокоенность ", - заявила Нуланд.
ненавмисне заподіяння шкоди третій особі. неумышленное причинение вреда третьему лицу.
стреси різного генезису, неврози, занепокоєння; стрессы различного генезиса, неврозы, беспокойства;
стан підвищеного занепокоєння, напади страху; состояние повышенного беспокойства, приступы страха;
Рясні дощі викликають занепокоєння у виробників часнику Обильные дожди вызывают беспокойство у производителей чеснока
Тривожність, тремор, занепокоєння, посилення рефлексів. Тревожность, тремор, беспокойство, усиление рефлексов.
Все це викликало занепокоєння у Європі. Всё это вызвало тревогу в Европе.
Алексіс Ципрас висловив занепокоєння з цього приводу. Алексис Ципрас выразил обеспокоенность по этому поводу.
Причини для занепокоєння були очевидними. Причины для беспокойства была очевидна.
Особливе занепокоєння вчених викликають осетрові. Особую обеспокоенность ученых вызывают осетры.
Страйк викликала велике занепокоєння колонізаторів. Забастовка вызвала большое беспокойство колонизаторов.
Процес перевороту плуга може викликати занепокоєння. Процесс переворота плуга может вызывать беспокойство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!