Примеры употребления "заперечувати категорично" в украинском с переводом на русский

<>
Іслам категорично відкидає божественність Христа. Ислам категорически отвергает божественность Христа.
Заперечувати це було б безглуздо. Отрицать это было бы абсурдом.
Ці чутки Дяченко категорично відкидала. Эти слухи Дьяченко категорически отвергала.
Заперечувати проти обробки даних NNG; возражать против обработки данных NNG;
Ходжа категорично відстоював ізоляціонистський статус-кво. Ходжа категорически отстаивал изоляционистский статус-кво.
Заперечувати, що Ісус є Бог Отрицать, что Иисус есть Бог
Фракція "Народний контроль" виступила категорично проти цього рішення. Фракция "Гражданское действие" выступала категорически против этой инициативы.
Нам часто доводиться не погоджуватися, сперечатися, заперечувати. С ними хочется не соглашаться, спорить, опровергать.
Свою провину вона категорично заперечує. Она свою вину категорически отрицает.
Зловмисник не став заперечувати своєї провини. Злоумышленница не стала отрицать свою вину.
Ігор Дворецький - категорично непублічна особа. Игорь Дворецкий - категорически непубличная личность.
Росія продовжувала заперечувати свою причетність. Россия продолжала отрицать свою причастность.
Категорично засуджую цю чергову антиросійську провокацію. Категорически осуждаю эту очередную антироссийскую провокацию.
Є політика не заперечувати і не підтверджувати. Политика - не опровергать и не подтверждать.
Араби виступили категорично проти такого рішення. Арабы выступили категорически против такого решения.
Заперечувати статистику держагентства не будемо. Оспаривать статистику госагентства не будем.
Але категорично не підходить для WAP. Но категорически не подходит для WAP.
Ці тези спробували заперечувати польські колеги. Эти тезисы попытались оспаривать польские коллеги.
Отаман категорично відкинув принизливі пропозиції. Атаман категорически отверг унизительные предложения.
Але таки важко заперечувати історичні факти. Но все-таки трудно отрицать исторические факты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!