Примеры употребления "занепад сил" в украинском

<>
занепад сил і постійне бажання поспати. Упадок сил и постоянное желание спать.
Латинська Америка: протиборство демократичних сил і диктаторських режимів. Противоборство демократических сил и диктаторских режимов в Латинской Америке.
Селенгинськ починає поступово приходити в занепад. Селенгинск начинает постепенно приходить в упадок.
Багато сил і старанності потрібно вкласти Много сил и усердия нужно вложить
Занепад у візантійському флоті посилився у 1190-х. Упадок в византийском флоте усилился во 1190-х.
Може позбавляти магів їх сил. Может лишать магов их сил.
Однак це не зупинило занепад країни. Однако это не остановило упадок страны.
Це можливо завдяки існуванню сторонніх сил. Это возможно благодаря существованию посторонних сил.
"Арабська імперія та її занепад" (1902). "Арабская империя и ее упадок" (1902).
Сумарна віддача агрегатів становить 573 кінських сил. Суммарная отдача агрегатов - 375 лошадиных сил.
Наукова діяльність пришла в занепад. Научная деятельность пришла в упадок.
Чингісхан часто перебільшував розміри своїх сил. Чингисхан часто преувеличивал размеры своих сил.
Церква кілька разів приходила в занепад. Церковь несколько раз приходила в упадок.
На бійцівському килимі бійці збройних сил. На бойцовском ковре бойцы Вооруженных сил.
Занепад Німеччини після Тридцятирічної війни. Упадок Германии после Тридцатилетней войны.
Головна небезпека походила від сепаратистських сил. Главная опасность исходила от сепаратистских сил.
З того моменту почався занепад держави Камарупа. С этого момента начался упадок государства Камарупа.
Це називається force generation - "генерація сил". Это называется force generation - "генерация сил".
1921), свідчить про занепад художнього таланту письменника. 1921), свидетельствует об упадке художественного таланта писателя.
Закінчив Академію військово-морських сил імені Нахімова. Окончил Академию военно-морских сил имени Нахимова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!