Примеры употребления "закидали" в украинском

<>
попередня новина Кубіва закидали яйцями. предыдущая новость Кубива забросали яйцами.
Глядачі закидали редакцію сотнями листів. Зрители забрасывали редакцию сотнями писем.
Порожній сховок німці закидали гранатами. Пустой бункер немцы забросали гранатами.
Англійці закидали будівлю гранатами і бомбами. Англичане забросали здание гранатами и бомбами.
Крім того, мітингувальники закидали міліціонерів яйцями. Кроме того, митингующие забросали милиционеров яйцами.
Німці оточили і закидали його гранатами. Немцы окружили их и забросали гранатами.
Обурені заводчани закидали камінням котеджі іноземців. Возмущённые заводчане забросали камнями коттеджи иностранцев.
Ресторан родичів судді закидали "коктейлями Молотова" Ресторан родственников судьи забросали "коктейлями Молотова"
Жінок закидали камінням і порожніми пляшками. Женщин забросали камнями и пустыми бутылками.
У відповідь демонстранти закидали поліцію камінням. Демонстранты в ответ забросали полицию камнями.
У Львові російські банки закидали "коктейлями Молотова" Российское посольство в Минске забросали "коктейлями Молотова"
Посольство Туреччини в Греції закидали "коктейлями Молотова" Турецкое консульство в Салониках забросали "коктейлями Молотова"
Вони закидали посольство яйцями, зеленкою, перевернули машини. Активисты забросали посольство яйцами, зеленкой, перевернули машины.
На Львівщині жіночий монастир закидали "коктейлями Молотова" Под Львовом женский монастырь забросали "коктейлями Молотова"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!