Примеры употребления "жваво цікавився" в украинском с переводом на русский

<>
Володимир Маковський жваво цікавився суспільним життям країни. Маковский живо интересуется всей общественной жизнью страны.
Шанувальники жваво обговорюють її таємничий образ. Поклонники живо обсуждают ее таинственный образ.
З дитинства цікавився ботанікою та мистецтвом. С детства интересовался ботаникой и искусством.
Всі жваво там: пагорби, ліси, Все живо там: холмы, леса,
Цікавився мистецтвом і старовиною, збирав живопис. Интересовался искусством и стариной, собирал живопись.
Навчання проходило дуже весело та жваво. Обучение проходило очень весело и живо.
Але з дитинства цікавився комп'ютерними науками. Но с детства интересовался компьютерными науками.
Навколо скупчилися роззяви, жваво розмовляючи між собою. Вокруг толпятся зеваки, оживлённо беседующие между собой.
Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих [43]. Интересовался исламом и имел религиозных знакомых [43].
Засідання "круглого столу" пройшло досить жваво. Работа круглого стола получилась достаточно "живой".
Бородін особливо цікавився унікальними природними об'єктами. Бородин особенно интересовался уникальными природными объектами.
Було цікаво, жваво та смачно. Было интересно, живо и вкусно.
Голл цікавився навіть історією Стародавнього Китаю. Холл интересовался даже историей древнего Китая.
Публіка жваво цікавиться, підходить, дивиться, фотографується. Публика живо интересуется, подходит, смотрит, фотографируется.
Цікавився роботами Йоіті Уено, Кен'іті Хорікоме. Интересовался работами Ёити Уэно, Кенъити Хорикоме.
Також цікавився баскетболом, шахами і фехтуванням. Также интересовался баскетболом, шахматами и фехтованием.
Цікавився ісламом і мав релігійних знайомих. Интересовался исламом и имел религиозных знакомых.
Письменник цікавився авіацією, був членом авіаклубу. Писатель интересовался авиацией, был членом авиаклуба.
Він цікавився біологією, ботанікою і зоологією. Он интересовался биологией, ботаникой и зоологией.
Пуаро ніколи не цікавився її творчістю. Пуаро никогда не интересовался её творчеством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!