Примеры употребления "дізнаватися нове" в украинском

<>
Ми любимо дізнаватися щось нове! Мы любим узнавать что-то новое!
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
Бажаєте дізнаватися головні новини міста першими? Хотите узнать главные футбольные новости первыми?
Гідності R-ВВП (Нове дослідження Особистий досвід) Достоинства R-ВВП (Новое исследование Личный опыт)
оперативно дізнаватися про стан рахунків; оперативно узнавать о состоянии счетов;
28.06.2013 Нове про Чорнобильську катастрофу 28.05.2013 Новое о Чернобыльской катастрофе
Не лінуйтеся дізнаватися про можливості зекономити. Не ленитесь узнавать о возможности сэкономить.
Захотілось також додати нове звучання. Захотелось также добавить новый звук.
Бажаєте дізнаватися першими про наші акційні пропозиції? Хотите узнавать первыми про наши акционные предложения?
Ярмолинці та с. Нове Село Ярмолинецького району. Ярмолинцы и с. Новое Село Ярмолинецкого района.
Про розклад майстер-класів рекомендуємо дізнаватися додатково. О расписании мастер-классов рекомендуем узнавать дополнительно.
"Нове індустріальне суспільство" Дж. "Новое индустриальное общество" Дж.
Дізнаватися про залишки на рахунках Узнавать об остатках на счетах
Як відомо, нове - це добре забуте старе. Как вы знаете, новое - хорошо забытое старое.
Потрібно заздалегідь дізнаватися, що цікавить жінку. Нужно заранее узнавать, что интересует женщину.
16.11.2013 Нове про Адріана Кащенка 16.11.2013 Новое об Адриане Кащенко
"Моя задача - розслідувати і дізнаватися факти. "Моя задача - расследовать и узнавать факты.
ФОТО: Представлено нове покоління компактвена Touran ФОТО: Представлено новое поколение компактвэна Touran
Нове про глибинну будову Землі "(1970);" Новое о глубинном строении Земли "(1970);"
Автор трактату "Нове мистецтво" (лат. Автор трактата "Новое искусство" (лат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!