Примеры употребления "дізнаватися випадково" в украинском

<>
Відновлення випадково видалених фотографій і файлів Восстановление случайно удаленных фотографий и файлов
Бажаєте дізнаватися головні новини міста першими? Хотите узнать главные футбольные новости первыми?
Як відкрити випадково закриту вкладку Как открыть случайно закрытую вкладку
оперативно дізнаватися про стан рахунків; оперативно узнавать о состоянии счетов;
Як повернути випадково видалені файли? Как вернуть случайно удаленные файлы?
Не лінуйтеся дізнаватися про можливості зекономити. Не ленитесь узнавать о возможности сэкономить.
Багато видатних відкриттів відбуваються випадково. Многие выдающиеся открытия происходят случайно.
Бажаєте дізнаватися першими про наші акційні пропозиції? Хотите узнавать первыми про наши акционные предложения?
Уряд не випадково називалося Тимчасовим. Правительство не случайно называлось Временным.
Про розклад майстер-класів рекомендуємо дізнаватися додатково. О расписании мастер-классов рекомендуем узнавать дополнительно.
У пральні герої випадково зустрічають Генрі. В прачечной герои случайно встречают Генри.
Дізнаватися про залишки на рахунках Узнавать об остатках на счетах
Кемер не випадково називають перлиною Середземномор'я. Кемер не случайно называют жемчужиной Средиземноморья.
Ми любимо дізнаватися щось нове! Мы любим узнавать что-то новое!
Він був виявлений археологами абсолютно випадково. Он был обнаружен археологами совершенно случайно.
Потрібно заздалегідь дізнаватися, що цікавить жінку. Нужно заранее узнавать, что интересует женщину.
Випадково видалив прайс постачальника в форматі * .xls. Случайно удалил прайс поставщика в формате * .xls.
"Моя задача - розслідувати і дізнаватися факти. "Моя задача - расследовать и узнавать факты.
Поява терміна "економікс" не випадково. Появление термина "экономикс" не случайно.
Її не випадково прозвали "українськими Афінами". Ее не случайно прозвали "украинскими Афинами".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!