Примеры употребления "дотримуватися закону" в украинском

<>
12 Закону визнає лише неподільне. 12 Закона признает только неделимое.
Літальні апарати мають дотримуватися правил прольоту. Летательные аппараты должны соблюдаться правил пролета.
Публічне обговорення закону має закінчитися 14 серпня. Публичное обсуждение закона должно закончиться 14 августа.
Італія закликала Росію дотримуватися Мінських домовленостей. И призвал Россию выполнять Минские соглашения.
регулюють подібні відносини (аналогія закону) ". регулирующее сходные отношения (аналогия закона) ".
Мити руки, дотримуватися особистої гігієни. Мыть руки, соблюдать личную гигиену.
Навчали Закону Божого, читання, співу. Учили Закон Божий, чтение, пение.
Лісістраті доводиться умовляти подруг дотримуватися клятві. Лисистрате приходится увещевать подруг соблюдать клятву.
Першовідкривачами закону стали називати Дж. Первооткрывателем закона стали называть Дж.
Росія має дотримуватися Мінських домовленостей. Россия должна выполнять Минские соглашения.
Ухвалення закону опозиція зустріла вигуками "Ганьба!". Принятие закона оппозиция встретила возгласами "Ганьба!".
Погодьтеся дотримуватися кодекс МІС етики Согласитесь соблюдать кодекс МИС этики
"Руська правда" - збірник установлень правди, закону. "Российская правда" - приемник установлений истины, закона.
дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування; соблюдать установленный редакцией срок рецензирования;
Розділ 6 Закону присвячений правилам етичної поведінки. Шестой раздел Закона посвящен правилам этического поведения.
Законна оборона повинна дотримуватися пропорційності. Законная оборона должна соблюдать пропорциональность.
Усі звільнені вважаються потенційними порушниками закону. Все освобожденные считаются потенциальными нарушителями закона.
ретельно дотримуватися правил інтимної гігієни. тщательно соблюдать правила интимной гигиены.
Стережись закону більше форс-мажору. Берегись закона больше форс-мажора.
При складанні слід строго дотримуватися інструкції При сборке следует строго следовать инструкции
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!