Примеры употребления "дотримуватися віри" в украинском

<>
Зцілення Віри Савлук і її мами Исцеления Веры Савлук и её мамы
Літальні апарати мають дотримуватися правил прольоту. Летательные аппараты должны соблюдаться правил пролета.
не втрачай віри в себе; не теряй веру в себя;
Італія закликала Росію дотримуватися Мінських домовленостей. И призвал Россию выполнять Минские соглашения.
Був відомий як прихильник старої віри. Был известен как приверженец старой веры.
Мити руки, дотримуватися особистої гігієни. Мыть руки, соблюдать личную гигиену.
Місяць Бахман - сяйво нашої Віри. Месяц Бахман - сияние нашей Веры.
Лісістраті доводиться умовляти подруг дотримуватися клятві. Лисистрате приходится увещевать подруг соблюдать клятву.
Закон Божий - сукупність догматів віри, тлумачень. Закон Божий - совокупность догматов веры, толкований.
Росія має дотримуватися Мінських домовленостей. Россия должна выполнять Минские соглашения.
Цей зв'язок є суттю нашої віри ". Эта связь является сутью нашей веры ".
Погодьтеся дотримуватися кодекс МІС етики Согласитесь соблюдать кодекс МИС этики
Конгрегація Доктрини Віри (з 1983); Конгрегация Доктрины Веры (с 1983);
дотримуватися установленого редакцією терміну рецензування; соблюдать установленный редакцией срок рецензирования;
Це свято відзначають люди язичницької віри. Этот праздник отмечают люди языческой веры.
Законна оборона повинна дотримуватися пропорційності. Законная оборона должна соблюдать пропорциональность.
За мотивами однойменного роману Віри Панової. По мотивам одноимённого романа Веры Пановой.
ретельно дотримуватися правил інтимної гігієни. тщательно соблюдать правила интимной гигиены.
Особисте життя Віри Фарміга складалася по-різному. Личная жизнь Веры Фармига складывалась по-разному.
При складанні слід строго дотримуватися інструкції При сборке следует строго следовать инструкции
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!