Примеры употребления "десятків" в украинском с переводом на русский

<>
Переводы: все30 десяток30
Поліція заарештувала кілька десятків демонстрантів. Полиция арестовала несколько десятков демонстрантов.
Додавання і віднімання круглих десятків. Сложение и вычитание круглых десятков.
Вулкан спав кілька десятків років. Вулкан спал несколько десятков лет.
Плодючість до декількох десятків ікринок. Плодовитость до нескольких десятков икринок.
Декорації створені з десятків вентиляторів. Декорации созданы из десятков вентиляторов.
"Синопсис" витримав кілька десятків видань. "Синопсис" выдержал несколько десятков изданий.
Протяжність пластів досягає іноді десятків кілометрів. Протяженность пластов достигает иногда десятков километров.
Його репертуар налічував кілька десятків творів. Его репертуар насчитывал несколько десятков произведений.
У Єкатеринбурзі функціонують кілька десятків бібліотек. В Екатеринбурге функционируют несколько десятков библиотек.
Залишилось лише кілька десятків напівзруйнованих будинків. Осталось всего несколько десятков полуразрушенных домов.
У Греції налічувалося кілька десятків полісів. В Греции насчитывалось несколько десятков полисов.
Число страйкарів перевищувало кілька десятків тисяч. Число бастующих превышало несколько десятков тысяч.
Кілька десятків активістів були затримані спецназівцями. Несколько десятков активистов были задержаны спецназовцами.
Дискографія складається з кількох десятків альбомів. Его дискография насчитывает несколько десятков альбомов.
Вага вериг може досягати десятків кілограмів. Вес вериг может достигать десятков килограммов.
повсякденною реальністю для десятків тисяч людей. повседневной реальностью для десятков тысяч бизнесменов.
Громадський порядок охороняли декілька десятків міліціонерів. Общественный порядок охраняли несколько десятков милиционеров.
Фільмографія Рошфора налічує кілька десятків фільмів. Фильмография Рошфора насчитывает несколько десятков фильмов.
Маса рекордсменів може досягати десятків тонн. Масса рекордсменов может достигать десятков тонны.
Був автором десятків монографій, брошур, статей. Являлся автором десятков монографий, брошюр, статей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!