Примеры употребления "державному" в украинском с переводом на русский

<>
Переводы: все29 государственный29
посилення бюрократизації в державному керуванні; усиление бюрократизации в государственном управлении;
Франція: Електронна архівація в державному... Франция: Электронная архивация в государственном...
Обвинувачена перебуває в державному розшуку. Обвиняемая находится в государственном розыске.
Актуальність проблеми визнано на державному рівні. Актуальность проблемы признана на государственном уровне.
У державному кредиті такої регламентації немає. В государственном кредите такой регламентации нет.
"інакшому, уповноваженому на те державному органі". "ином, уполномоченном на то государственном органе".
Зміни в державному устрої та законодавстві. Изменения в государственном строе и праве.
Зберігається у Державному музеї, Амстердам (інвент. Хранится в Государственном музее, Амстердам (инвент.
Це не сподобалося Державному цензурному комітету. Это не понравилось Государственному цензурному комитету.
Ділові контакти в Державному банку Делано Деловые контакты в Государственном банке Делано
Навчався у Білоруському державному економічному університеті. Преподавал в Белорусском государственном экономическом университете.
Готують документ в державному кадастрі нерухомості. Готовят документ в государственном кадастре недвижимости.
Кабмін доручив провести передоплату Державному казначейству. Кабмин поручил провести предоплату Государственному казначейству.
Подати всі вищевказані документи державному реєстратору. Подать все вышеуказанные документы государственному регистратору.
Навчалась у Всесоюзному державному інституті кінематографії. Учился во Всесоюзном государственном институте кинематографии.
Нині навчається у Херсонському Державному Університеті. Сейчас учится в Херсонском государственном университете.
яка полягає у державному мисленні юриста. которая заключается в государственном мышлении юриста.
Россіні у Каунаському державному музичному театрі. Россини в Каунасском государственном музыкальном театре.
У Державному Ермітажі зберігається дзеркало-складень. В Государственном Эрмитаже хранится зеркало-складень.
Серед них чільне місце належить державному праву. Среди них видное место принадлежит государственному праву.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!