Примеры употребления "декілька десятків" в украинском с переводом на русский

<>
Громадський порядок охороняли декілька десятків міліціонерів. Общественный порядок охраняли несколько десятков милиционеров.
На складних шлюпках врятувалося декілька десятків людей. На складных шлюпках спаслось несколько десятков человек.
У результаті дослідники віднайшли декілька десятків поховальних ям. Члены поискового отряда нашли несколько десятков погребальных ям.
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
"Відібрали кілька десятків дітлахів. "Отобрали несколько десятков ребятишек.
Храм декілька разів реконструювався і відновлювався. Храм несколько раз реконструировался и восстанавливался.
Протяжність пластів досягає іноді десятків кілометрів. Протяженность пластов достигает иногда десятков километров.
Декілька тисяч полонених християн було страчено. Несколько тысяч пленных христиан было казнены.
Його репертуар налічував кілька десятків творів. Его репертуар насчитывал несколько десятков произведений.
Розстріли продовжувалися ще декілька днів. Расстрелы продолжались еще несколько дней.
У Єкатеринбурзі функціонують кілька десятків бібліотек. В Екатеринбурге функционируют несколько десятков библиотек.
Є декілька варіантів класифікацій кіркових полів. Имеется несколько вариантов классификаций корковых полей.
Залишилось лише кілька десятків напівзруйнованих будинків. Осталось всего несколько десятков полуразрушенных домов.
на щастя, вціліло декілька тварин у зоопарках. к счастью, несколько животных уцелело в зоопарках.
Поліція заарештувала кілька десятків демонстрантів. Полиция арестовала несколько десятков демонстрантов.
У скельних "стінах" вибито декілька печер. В скальных "стенах" выбито несколько пещер.
Додавання і віднімання круглих десятків. Сложение и вычитание круглых десятков.
Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach; Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach;
У Греції налічувалося кілька десятків полісів. В Греции насчитывалось несколько десятков полисов.
Впровадження продукту здійснювалось у декілька етапів: Внедрение продукта осуществлялось в несколько этапов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!