Примеры употребления "дедалі популярнішими" в украинском с переводом на русский

<>
Перевага османів ставала дедалі відчутнішою. Преимущество османов становилась все ощутимее.
Як стати популярнішими в Інстаграм? Как стать популярнее в Инстаграм?
Центристські політичні погляди Раковського дедалі радикалізуються. Центристские политические взгляды Раковского все радикализируются.
Дедалі більшої популярності набуває фізична культура і спорт. Все большую популярность получают спорт, физическая культура.
Дедалі більше незаможників звільнялися від податків. Все больше бедняков освобождались от налогов.
Світова економіка стає дедалі глобальнішою. Мировая экономика становится более глобальной.
Українська музика стає дедалі популярнішою. Шведская культура становится все популярнее.
Наразі ситуація стає все дедалі критичнішою... Сейчас ситуация становится все более критической...
Проте письменник почував себе дедалі гірше. Однако писатель чувствовал себя всё хуже.
Вона дедалі більше соціально загострюється. Она все больше социально обостряется.
На сьогодні дедалі більше людей розчаровуються в цьому режимі. Соответственно, все больше людей разочаровываются в нашей системе.
Зупинити Олексія Леня стає дедалі важче. Остановить Алексея Леня становится все труднее.
Колишня "всесоюзна кочегарка" димить дедалі слабше. Бывшая "всесоюзная кочегарка" дымит все слабее.
Дедалі гострішою стає проблема "водного голоду". Все острее становится проблема "водного голода".
Бізнес-освіта стає дедалі більш звичним явищем. Бизнес-образование становится все более привычным явлением.
Руські князі перемагали дедалі впевненіше. Русские князья побеждали все увереннее.
Активність Росії в Лівії стає дедалі помітнішою. Активность России в Ливии все более заметна.
З кожним днем наших читачів дедалі більшає. С каждым днем читателей становится все больше.
Дедалі більше його увагу привертала психологія. Все большее его внимание привлекала психология.
Виробництво ставало дедалі більш спеціалізованим. Производство становилось все более специализированным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!