Примеры употребления "дасть ресурс" в украинском

<>
Не дасть проникнути вологи у фундамент Не даст проникнуть влаге в фундамент
Ресурс роботи засипки 1500-2000 літрів. Ресурс работы засыпки 1500-2000 литров.
Що дасть господарям з'єднання площ? Что даст хозяевам соединение площадей?
Інформаційний ресурс - основа інформатизації економічної діяльності. Информационный ресурс как основа информации экономической деятельности.
Не дасть волозі проникнути у фундамент. Не даст влаге проникнуть в фундамент.
Ресурс натискань - більше 50 мільонів! Ресурс нажатий - больше 50 миллионов!
Гюльсін Онай дасть концерт у Стамбулі Гюльсин Онай даст концерт в Стамбуле
Наші очі - це наш найцінніший ресурс. Наше внимание - наш самый ценный ресурс.
Після цього Президент дасть коротку прес-конференцію. После этого Президент даст короткую пресс-конференцию.
Про це повідомляє ресурс "Depo. Об этом сообщает ресурс "Depo.
Відвідування стенду SAT дасть Вам можливість: Посещение стенда SAT даст Вам возможность:
1998 - "Ґрунтові води - невидимий ресурс" 1998 - "Грунтовые воды - невидимый ресурс"
Що дасть Україні легалізація азартного бізнесу? Что даст Украине легализация азартного бизнеса?
Залізняк - головний металевий ресурс Норвегії. Железняк - главный металлический ресурс Норвегии.
Холодне скління не дасть такого ефекту. Холодное остекление не даст такого эффекта.
"Безпека, ефективність, ресурс ЯЕУ", 2011, 2012, 2013, м. Севастополь. "Безопасность, эффективность, ресурс ЯЭУ", 2011, 2012, 2013, г. Севастополь.
Це дасть можливість докупити страховий стаж. Это даст возможность докупить страховой стаж.
Загальнодоступний інформаційно-довідковий ресурс "ЗІР" Общедоступный информационно-справочный ресурс "ЗІР"
Він дасть пораду про подальше лікування. Он даст совет о дальнейшем лечении.
Розкрийте зміст поняття "економічний ресурс". Раскройте содержание понятия "экономический ресурс".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!