Примеры употребления "дали" в украинском с переводом "дать"

<>
одного реаліста шедевр "Не дали"? одного реалиста шедевр "Не дали"?
"Нашому воротареві дали Нобелівську премію!" "Нашему вратарю дали Нобелевскую премию!"
Там йому дали позивний "Стажер". Там ему дали позывной "Стажер".
Українські воїни дали вичерпну відповідь: Украинские воины дали исчерпывающий ответ:
Залякані потерпілі дали неправдиві свідчення. Испуганные потерпевшие дали неправдивые показания.
Коли блисне в дали дорожньої Когда блеснет в дали дорожной
Назву скіфи їм дали елліни. Название скифы им дали эллины.
Тут творили Пікассо, Дали, миро. Здесь творили Пикассо, Дали, Миро.
Системність та відкритість дали результат! Системность и открытость дали результат!
Залиш мене в моїй дали... Оставь меня в моей дали...
Мати казала, щоб дали сала, мать говорила, чтобы дали сала,
Назву острову імовірно дали скіфи. Название острову вероятно дали скифы.
Він повернеться з далекої дали? Он вернется из дальней дали?
Росіянам дали болісний урок смиренності. Россиянам дали болезненный урок смирения.
Назву цьому місцю дали сакси. Название этому месту дали саксы.
Наші підрозділи дали гідну відповідь ворогу. Наши подразделения дали достойный ответ врагу.
Інші обвинувачені дали аналогічні показання [82]. Остальные обвиняемые дали аналогичные показания [82].
Дали етнічна назва всьому латиської народу. Дали этническое название всему латышскому народу.
Вищі особи "Нафтогазу" вже дали свідчення. Высшие лица "Нефтегаза" уже дали показания.
"Наші прикордонники дали нападникам гідну відсіч. "Наши пограничники дали нападающим достойный отпор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!