Примеры употребления "давно минулий" в украинском

<>
Це старий район, давно вподобаний киянами. Это старый район, давно любимый киевлянами.
Минулий рік був непростий, але продуктивний. Прошлый год был непростым, но продуктивным.
Важке озброєння ми відвели вже давно. Тяжелое вооружение ВСУ отвели уже давно.
travelling, traveling подорожувати - минулий час travelling, traveling путешествовать - прошедшее время
Китай дуже давно посилено розвиває власну космонавтику. Китай очень давно усиленно развивает свою космонавтику.
"Минулий сезон вийшов цікавим і хвилюючим. "Прошлый сезон получился интересным и волнующим.
Чому "давно співпрацюємо" перестане працювати? Почему "давно сотрудничаем" перестанет работать?
Минулий патинування поверхня також шліфується. Прошедшая патинирование поверхность также шлифуется.
WEGAME: Як давно ведеш свій відеоблог? WEGAME: Как давно ведешь свой видеоблог?
Минулий тиждень був насичений різного роду подіями. Прошлая неделя была очень насыщена различными мероприятиями.
Льодобури Mora () відомі рибалкам досить давно. Ледобуры Mora () известны рыболовам достаточно давно.
копію податкової декларації за минулий рік; копия налоговой декларации за предыдущий год;
Колізей давно нарекли символом Італії. Колизей давно нарекли символом Италии.
аналіз роботи ГПД за минулий рік; Анализ работы ГПД за прошедший год.
Подібне становище давно перестало дивувати. Подобное положение давно перестало удивлять.
Дивідендна прибутковість за минулий рік - близько 3%. Дивидендная доходность за прошедший год - около 3%.
Надмірність крайового ъ була відмічена давно; Избыточность оконечного Ъ была замечена давно;
Кукурудза за минулий тижня не відвантажували. Кукуруза за прошедшую неделю не отгружалась.
Вимога додержуватись виданих державою законів сформована давно. Требование соблюдать изданные государством законы сформировалось давно.
/ / Знімок зберігає минулий стан редактора. / / Снимок хранит прошлое состояние редактора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!