Примеры употребления "голова" в украинском с переводом "председатель"

<>
1) митрополит Волоколамський Іларіон (голова); 1) митрополит Волоколамский Иларион (председатель);
Костянтин Сумар, голова Брестського облвиконкому. Константин Сумар, председатель Брестского облисполкома.
заступник, співголова НРУ, голова КНДС. заместитель, сопредседатель НРУ, председатель КНДС.
Голова Археографічної комісії (1918-29). Председатель Археографической комиссии (1918-1929).
Голова ГО "Другий дім - Черкащина" Председатель ОО "Второй дом - Черкасская"
ЗАТ "Інтерпорт-Ковель" - голова правління. ЗАО "Интерпорт-Ковель" - председатель правления.
Роман Шпек - голова наглядової ради, Роман Шпек - председатель наблюдательного совета,
Голова предметної комісії з політології. Председатель предметной комиссии по политологии.
Голова НСЖУ назвав законопроект "диктаторським". Председатель НСЖУ назвал законопроект "диктаторским".
"- сказав голова Держкіно Пилип Іллєнко. "- сказал председатель Госкино Филипп Ильенко.
Голова джунти представляє область зовні. Председатель джунты представляет область вовне.
Голова поетичної секції СП СРСР. Председатель поэтической секции СП СССР.
Голова (гетьман) Українського реєстрового козацтва: Председатель (гетман) Украинского реестрового казачества:
Шейла - голова шкільного батьківського комітету. Шейла - председатель школьного совета родителей.
Василь Горбаль, голова Львівської облдержадміністрації Василий Горбаль, председатель Львовской облгосадминистрации
Голова правління сімферопольського заводу "Фіолент". Председатель правления симферопольского завода "Фиолент".
Голова правління творчої студії "Акорд". Председатель правления творческой студии "Аккорд".
Бурак Пехліван Голова правління TUID Бурак Пехливан Председатель правления TUID
Голова КВУ Ігор Попов зазначив: Председатель КИУ Игорь Попов отметил:
Внизу: Свердлов, Голова Всеросійського ЦВК. Внизу: Свердлов, Председатель Всероссийского ЦИК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!