Примеры употребления "голова ЦВК" в украинском

<>
Внизу: Свердлов, Голова Всеросійського ЦВК. Внизу: Свердлов, Председатель Всероссийского ЦИК.
Голова, шия, спина і груди сірі. Голова, шея, спина и грудь серые.
Про це повідомляє грузинська ЦВК. Об этом сообщает грузинский ЦИК.
Генерал-губернатор Індії - голова колонії Британська Індія. Генерал-губернатор Индии - глава колонии Британская Индия.
ЦВК СРСР утворювала уряд - РНК. ЦИК СССР образовывал правительство - СНК.
з квітня 1990 - голова Поліської райради. с апреля 1990 - председатель Полесского райсовета.
З'їзд скликається і відкривається Всеукраїнським ЦВК ". Съезд созывает и открывает Всеукраинский ЦИК ".
Голова та члени Г. с. призначалися імператором. Председатель и члены Г. с. назначались императором.
ЦВК вже опрацювала 99,96% протоколів. ЦИК уже обработал 99,96% протоколов.
Голова трибуналу ― безіменний персонаж, колишній бондар. Председатель трибунала ? безымянный персонаж, бывший бондарь.
28 січня його зареєструвала ЦВК. 28 января его зарегистрировал ЦИК.
1) митрополит Волоколамський Іларіон (голова); 1) митрополит Волоколамский Иларион (председатель);
ЦВК обробила 5,17% протоколів. ЦИК обработал 5,17% протоколов.
1983-1988рр. - голова, Новоселицьке районне агропромислове об'єднання. 1983-1988 гг. - председатель, Новоселицкое районное агропромышленное объединение.
ЦВК зареєструвала на вибори понад 40 "двійників" ЦИК зарегистрировал на выборы более 40 "двойников"
Костянтин Сумар, голова Брестського облвиконкому. Константин Сумар, председатель Брестского облисполкома.
ЦВК затвердив порядок проведення теледебатів 1 грудня. ЦИК утвердил порядок проведения теледебатов 1 декабря.
голова Фонду муніципальних реформ "Магдебурзьке право" председатель Фонда муниципальных реформ "Магдебургское право"
ЦВК уже відмовила в реєстрації 20-м претендентам. ЦИК уже отказала в регистрации 20-м претендентам.
[2] Голова Ніжнєвартовського відділення Російського філософського товариства. [2] Председатель Нижневартовского отделения Российского философского общества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!