Примеры употребления "вічно правити" в украинском

<>
не може залишатися в колисці вічно. не может оставаться в колыбели вечно.
Князівствами стали правити булгарские еміри. Княжествами стали править булгарские эмиры.
Воші, на жаль, вічно супроводжували людину. Вши, к сожалению, вечно сопровождали человека.
У Тебрізі став правити намісник султана. В Тебризе стал править наместник султана.
"Вічно живі" - Люба; "Вечно живые" - Люба;
Країною почала правити військова хунта. Страной стала править военная хунта.
Раптом чийсь шепіт: "Вічно в піжмурки Вдруг чей-то шепот: "Вечно в жмурки
Альфред Великий волів правити з Сиппанхамма. Альфред Великий предпочитал править из Сиппанхамма.
Під цим вічно неспокійним небом Под этим вечно неспокойным небом
Таїландом почала правити військова хунта. Таиландом стала править военная хунта.
Вана, "Вічно юна" - дружина Ороме. Вана, "Вечно юная" - жена Оромэ.
Зроблено правити схожими на Нього,... Сделано править похожими на Него,...
Поклонялися половці Вічно Блакитному Небу. Поклонялись половцы Вечно Голубому Небу.
Однак облога не могла тривати вічно. Однако осада не могла длиться вечно.
Вічно молода, безтурботна і егоїстична. Вечно молодая, беззаботная и эгоистичная.
Рок-н-ролл житиме вічно!... Рок-н-ролл будет жить вечно.
Літній, самовдоволений, примхливий, вічно всім незадоволений. Пожилой, самодовольный, капризный, вечно всем недоволен.
Наркотик не здатний вічно задовольняти потреби. Наркотик не способен вечно удовлетворять потребности.
Здається, можна вічно споглядати, як тече вода. Можно вечно наблюдать за тем, как течет вода.
Табун Там, де вічно дрімає таємниця... Табун Там, где вечно дремлет тайна...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!