Примеры употребления "відповідними" в украинском с переводом на русский

<>
узгодження ПЛАС із відповідними органами; согласование ПЛАС с соответствующими органами;
Тепер визначимося з відповідними матеріалами: Теперь определимся с подходящими материалами:
t)}, відповідними розглянутій точці рідини. t)}, соответствующими рассматриваемой точке жидкости.
Особливо якщо доповнити фісташковий відповідними кольорами. Особенно если дополнить фисташковый подходящими цветами.
конфіденційний звіт з відповідними рекомендаціями; конфиденциальный отчет с соответствующими рекомендациями;
Усе це підтверджено відповідними сертифікатами. Всё это подтверждают соответствующие сертификаты.
Цей факт підтверджується відповідними висновками. Этот факт подтверждается соответствующими заключениями.
Це право закріплене відповідними меморандумами. Это право закреплено соответствующими меморандумами.
Рішення будуть прийматись відповідними місцевими судами. Решения будут приниматься соответствующими местными судами.
Якість продукції буде підтверджена відповідними сертифікатами. Качество продукции будет подтверждено соответствующими сертификатами.
Місцеві референдуми призначаються відповідними місцевими Радами. Местные референдумы назначаются соответствующими местными советами.
Ці властивості забезпечуються відповідними ТТХ РК: Эти свойства обеспечиваются соответствующими ТТХ РК:
Перебуваємо на контакті з відповідними медзакладами. Находимся на контакте с соответствующими медучреждениями.
Операція була схвалена відповідними антимонопольними органами. Сделка была одобрена соответствующими антимонопольными органами.
Це офіційний факт, підтверджений відповідними документами. Это официальный факт, подтвержденный соответствующими документами.
Виробництво продукції схвалено оцінена відповідними державними експертизами. Производство продукции высоко оценена соответствующими государственными экспертизами.
Доповнивши піджак відповідними бриджами, отримали норфолкський костюм. Дополнив пиджак соответствующими бриджами, получали норфолкский костюм.
За відповідними фактами Курченку повідомили про підозру. По соответствующим фактам Курченко сообщено о подозрении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!