Примеры употребления "віддали" в украинском с переводом "отдать"

<>
Переводы: все20 отдать20
Монастирські приміщення віддали Педагогічному інститутові. Монастырские помещения отдали Педагогическому институту.
Ви віддали передоплату (зазвичай 50%). Вы отдали предоплату (обычно 50%).
Локка віддали під опіку держави. Локка отдали под опеку государства.
Читачі віддали свої голоси Шону. Читатели отдали свои голоса Шону.
Хокеїсти "Компаньйон-Нафтогазу" віддали перемогу "Левам" Хоккеисты "Компаньон-Нафтогаза" отдали победу "Львам"
Ми тоді не віддали наші ракетоносці. Мы тогда не отдали наши ракетоносцы.
Зрештою, палац віддали Львівській картинній галереї. Впоследствии здание дворца отдали Львовской картинной галерее.
Європейці віддали пріоритет сімейним формам виховання. Европейцы отдали приоритет семейным формам воспитания.
Батьки віддали його в секцію фехтування. Родители отдали его в секцию фехтования.
Здобувати освіту Сергія віддали спочатку до... Получать образование Сергея отдали сначала в...
Заради цього віддали на відкуп Чечню. Для этого отдали на откуп Чечню.
Рівно половину цієї суми віддали біатлоністам. Ровно половину этой суммы отдали биатлонистам.
"Ми віддали полонених і наших важкопоранених. "Мы отдали пленных и наших тяжелораненых.
Друге місце віддали стрічці Крістофера Нолана "Дюнкерк". 2-ое место отдали ленте Кристофера Нолана "Дюнкерк".
Сільвіо Берлусконі віддали голоси 13,6% виборців. Сильвио Берлускони отдали голоса 13,6% избирателей.
Виборники віддали достроково за республіканця 276 голосів. Избиратели отдали досрочно за республиканца 276 голосов.
За голландця віддали свої голоси 40% респондентів. За голландца отдали свои голоса 40 процентов респондентов.
За відповідне рішення нардепи віддали 277 голосів. За соответствующее решение нардепы отдали 277 голосов.
268 чоловік віддали життя за незалежність Вітчизни. 268 человек отдали жизнь за независимость Родины.
Іншому кандидату віддали свої голоси 11% експертів. Другому кандидату отдали свои голоса 11% экспертов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!