Примеры употребления "втричі більшу" в украинском

<>
Він має втричі більшу теплоту згоряння, ніж нафта. Его теплота сгорания втрое больше, чем у бензина.
Розбирати переправу доведеться втричі довше. Разбирать переправу придется втрое дольше.
Отримуйте більшу кількість тільних корів Получайте большее количество стельных коров
Ізюмські приладобудівники збільшили виробництво майже втричі. Изюмские приборостроители увеличили производство почти втрое!
Він здобуває відчутно більшу психологічну визначеність. Он приобретает ощутимо большую психологическую определённость.
Це підвищить обсяг перетвореної електроенергії втричі. Это повысит объем преобразованной электроэнергии втрое.
Провінція займає більшу частину області Тарапака. Провинция занимает большую часть области Тарапака.
блискучого правління Юстиніана І імперія скоротилася втричі? блестящего правления Юстиниана I империя сократилось втрое?
Більшу частину року протока вкрита кригою. Большую часть года пролив покрыт льдом.
Він рухався втричі швидше звукової швидкості. Он двигался втрое быстрее скорости звука.
Більшу частину Молдови вкривають чорноземні ґрунти (75%). Большую часть Молдовы покрывают черноземные почвы (75%).
Вага серця втричі перевищувала нормальну. Вес сердца втрое превышал нормальный.
Батьки приділяють більшу увагу новонародженому. Родители уделяют большее внимание новорожденному.
Тайга охоплює більшу частину щита. Тайга охватывает большую часть щита.
Більшу частину продовольства Барбадос змушений ввозити. Большую часть продовольствия Барбадос вынужден ввозить.
Але прецедент розкрив значно більшу проблему. Но прецедент раскрыл значительно большую проблему.
Причому вони населяли більшу частину Сардинії. Причем они населяли большую часть Сардинии.
Вони приносили більшу частину трафіку. Они приносили большую часть трафика.
Займає більшу частину півострова Сіретоко. Занимает большую часть полуострова Сиретоко.
Більшу частину займали посіви ячміню. Большую часть занимали посевы ячменя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!