Примеры употребления "втрачати сенс" в украинском

<>
Я зрозумів сенс твоїх прагнень... Я понял смысл твоих стремлений...
2015 - "Не поспішай втрачати" 2015 - "Не спеши терять"
Сенс може бути смертю та смертю. Смысл может быть смертности и смерти.
Втрачати такі можливості просто неприпустимо. Упускать такие возможности просто недопустимо.
Так моє хобі перетворилося на сенс життя! Так мое хобби превратилось в смысл жизни!
Не можна опускати руки та втрачати надію. Никогда нельзя опускать руки и терять надежду.
Тут стійка знаходить сакральний сенс Тут стойка обретает сакральный смысл
Будь-який працівник починає втрачати хватку Любой работник начинает терять хватку
літературний твір має нести сенс; литературное произведение должно нести смысл;
Шкіра починає втрачати поживні речовини. Кожа начинает терять питательные вещества.
А який сенс купувати машину, щоб їздити асфальтом? Какой смысл покупать машину, чтобы разъезжать по асфальту?
З віком епідерміс починає втрачати еластичність. С возрастом эпидермис начинает терять эластичность.
А в чому ж сенс гіпнозу? А в чем же смысл гипноза?
Хрудім почав втрачати свою колишню значимість. Хрудим начал терять свою былую значимостью.
У чому сенс подібного рейтингу, запитаєте ви. В чем смысл подобного рейтинга, спросите вы.
Він закликав не втрачати пильності. Он призвал не терять бдительности.
Який сенс розуміння в терміні "розуміння списку"? В чем смысл понимания термина "понимание списка"?
Остром В. Сенс американського федералізму. Остром В. Смысл американского федерализма.
Також має сенс для планарного графа. Также имеет смысл для планарного графа.
Який сенс можна знайти у концтаборі? Какой смысл можно найти в концлагере?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!