Примеры употребления "всенародну славу" в украинском

<>
Вона й принесла композитору всенародну славу. И это принесло композитору всенародную любовь.
Махтумкулі здобув всенародну славу ще за життя. Махтумкули обрел всенародную славу еще при жизни.
Битва біля ріки Піз закріпила славу Росса. Сражение у реки Пиз закрепило славу Росса.
Всенародну популярність Самохіної приніс кінематограф. Всенародную известность Васильевой принес кинематограф.
Роман, що приніс авторці світову славу! Дебютный роман, принесший автору мировую славу!
Дії ЦК ПОРП отримали всенародну підтримку. Действия ЦК ПОРП получили всенародную поддержку.
У Франції вона здобула славу французької письменниці. Во Франции она снискала славу французской писательницы.
Львів завжди мав славу міста кав'ярень. Львов всегда имел славу города кофеен.
24-25 серпня юні смижани здобували футбольну славу. 24-25 августа юные смижаны получали футбольную славу.
Світову славу здобули твори Данила Кіша. Мировую славу завоевали произведения Данилы Киша.
Разом ми повертаємо славу українській металургії. Вместе мы возвращаем славу украинской металлургии.
Трускавець придбав славу завдяки лікувальній воді "Нафтуся". Курорт приобрел славу благодаря минеральной воде "Нафтуся".
Саме вона принесла Некрасову справжню славу. Именно она принесла Некрасову подлинную славу.
Ось тепер трактор потрудився на славу! Вот теперь трактор потрудился на славу!
Не сміючи думати ще про славу. Не смея помышлять ещё о славе.
Книга принесла автору гучну славу. Книга принесла автору громкую славу.
Має велику славу як поет-пісняр. Имеет большую славу как поэт-песенник.
Завдяки цьому заслужив славу небезпечного збоченця. Благодаря этому заслужил славу опасного извращенца.
Ми разом мріяли про славу... Мы вместе мечтали о славе...
Світову славу Зомбарту принесла робота "Сучасний капіталізм" (1902). Громкую известность Зомбарту принес двухтомник "Современный капитализм" (1902).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!