Примеры употребления "вручну правити" в украинском

<>
Країна Рекомендований сервер Сервер, обраний вручну Страна Рекомендованный сервер Сервер, выбранный вручную
Князівствами стали правити булгарские еміри. Княжествами стали править булгарские эмиры.
Виключення дублів товару автоматично, або вручну Исключение дублей товара автоматически, либо вручную
У Тебрізі став правити намісник султана. В Тебризе стал править наместник султана.
Дослідіть git репозиторій вручну самостійно. Исследуйте git репозиторий вручную самостоятельно.
Країною почала правити військова хунта. Страной стала править военная хунта.
Завантаження прайсів автоматично і вручну Загрузка прайсов автоматически и вручную
Альфред Великий волів правити з Сиппанхамма. Альфред Великий предпочитал править из Сиппанхамма.
Бобков А. А. Розворот сонця над Аквілон вручну. Бобков А. А. Разворот солнца над Аквилоном вручную.
Таїландом почала правити військова хунта. Таиландом стала править военная хунта.
Підносить заглушки вручну або на візку. Подноска заглушек вручную или на тележке.
Зроблено правити схожими на Нього,... Сделано править похожими на Него,...
Аварійне відмикання вручну при відключенні електроживлення Аварийное отпирание вручную при отключении электропитания
Роботи були виконані вручну за допомогою секатора. Работы были выполнены вручную при помощи секатора.
Нарізання різі на трубах вручну. Нарезка резьбы на трубах вручную.
Адміністратор може нараховувати кредити вручну. Администратор может начислять кредиты вручную.
Отриманий продукт періодично вивантажують вручну. Полученный продукт периодически выгружают вручную.
Светр пов'язаний вручну за мірками замовника. Свитер связан вручную по меркам заказчика.
Запустіть диск вручну через Провідник. Запустите диск вручную через Проводник.
Перший час обслуговувала вручну 17 корів. Первое время обслуживала вручную 17 коров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!