Примеры употребления "врегулювання конфліктів" в украинском

<>
Реструктуризація боргів, медіація, позасудове врегулювання спорів; реструктуризация долгов, медиация, внесудебное урегулирование споров;
Розв'язання конфліктів за допомогою медіації. Разрешение конфликтов с помощью медиации.
Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту. Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта.
Безумовно, переговори - найкращий засіб улагодження конфліктів. Безусловно, переговоры - лучшее средство улаживания конфликтов.
Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів: Валютное урегулирование для бизнес-клиентов:
Причини конфліктів у військовому колективі. Причины конфликтов в воинском коллективе.
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Робота з персоналом, терапія стресів, конфліктів. Работа с персоналом, терапия стрессов, конфликтов.
Займався організацією процесу врегулювання північно-ірландського конфлікту. Занимался организацией процесса урегулирования северо-ирландского конфликта.
Які способи розв'язання конфліктів ви знаєте? Какие пути разрешения конфликтов вы знаете?
Врегулювання спорів у житлово-комунальній сфері Урегулирование споров в жилищно-коммунальной сфере
усунення соціально-психологічних причин конфліктів; 3. социально-психологические причины конфликтов;
5) справедливе врегулювання колоніальних питань; 5) справедливое урегулирование колониальных вопросов;
Тому, по-перше, намагайтеся уникати конфліктів. Поэтому, во-первых, старайтесь избегать конфликтов.
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
ескалація етнічних конфліктів і малі війни; эскалация этнических конфликтов и малые войны;
відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена. отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена.
· Збільшення числа локально-регіональних конфліктів; • увеличение числа локально-региональных конфликтов;
Ще одне результативне досудове врегулювання спору Еще одно результативное досудебное урегулирование спора
Збільшується імовірність конфліктів на мовному ґрунті. Растет вероятность конфликтов на языковой почве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!