Примеры употребления "вперед виходити" в украинском

<>
Однак не будемо надто забігати вперед... Однако не будем излишне забегать вперед...
Виходити на зупинці: ст. м. Держпром Выходить на остановке: ст. м. Госпром
БФ "Крок вперед" БФ "Шаг Вперёд"
Виходити на зупинці "Ленінградська площа". Выходить на остановке "Ленинградская площадь".
Крок вперед - мобільне бібліотечне обслуговування. Шаг вперед - мобильное библиотечное обслуживание.
Почали виходити сольні диски співачки. Начали выходить сольные диски певицы.
а) Ви йдете спиною вперед а) Вы идете спиной вперед
Нам потрібно виходити на стабілізацію. Нам нужно выходить на стабилизацию.
Гасло військ свідчив: "Вперед, на Прагу! Лозунг войск гласил: "Вперед, на Прагу!
Вільно виходити з членів ФСУ. Свободно выходить из членов ФСУ.
Просто підніміть антену - і вперед! Просто поднимите антенну - и вперед!
Нам потрібно виходити зі стану депресії. Нужно постараться выйти из депрессивного состояния.
"Дербенту" вдається вирватися вперед у змаганні. "Дербенту" удаётся вырваться вперёд в соревновании.
Людям страшно виходити з дому. Людям страшно выходить из дома.
Але десантники наполегливо просувалися вперед. Но десантники настойчиво продвигались вперед.
Намагайтеся вчасно виходити з програшного підприємства. Старайтесь вовремя выходить из проигрышного предприятия.
перекиди вперед, назад, в сторони; кувырки вперед, назад, в стороны;
почав виходити суспільно-художній журнал "Тарим". начал выходить общественно-художественный журнал "Тарим".
Соціалістичний рух "Вперед" Социалистическое движение "Вперед"
На роботу в'язні виходити відмовилися. На работу узники выходить отказались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!