Примеры употребления "волі позбавляти" в украинском

<>
Мій син, в твоїй відтепер волі ". Мой сын, в твоей отныне воле ".
Може позбавляти магів їх сил. Может лишать магов их сил.
Хто відчуває несвободу волі, той душевнохворий; Кто чувствует несвободу воли, тот душевнобольной;
Позбавляти нагород постфактум законодавство не дозволяє. Лишать наград постфактум законодательство не позволяет.
"Вчення Соловьева про свободу волі" (1911). "Учение Соловьева о свободе воли" (1911).
Чи позбавляти громадянства за сепаратизм? За сепаратизм будут лишать гражданства?
Повірте, роботи і волі вистачить! Поверьте, работы и воли хватит!
Новітні Конституції багатьох країн забороняють позбавляти громадянства. Новейшие конституции многих книг запрещают лишать гражданства.
Врешті-решт, чаклун, змушений підкоритися волі батька. В конце-концов, волшебник вынужден подчиниться воле отца.
Фламінін об'явив про надання еллінам волі. Фламинин объявил о предоставлении эллинам свободы.
Як розвинути силу волі та самодисципліни? Как развить силу воли и самодисциплину?
Зімбабвійський революціонер не залишив волі Зимбабвийский революционер не оставил воли
Дивись, як серце волі просить, Смотри, как сердце воли просит,
Засудженим до довічного позбавлення волі забороняється: Осужденным к пожизненному лишению свободы запрещено:
І грізної волі їх підвладні И грозной воле их подвластны
Будь рабом совісті і паном волі. Будь рабом совести и господином воли.
Віддам з доброї волі ". Отдам из доброй воли ".
Для дійсності договору має значення співпадіння волі й волевиявлення. Итак, действительность сделки предполагает совпадение воли и волеизъявления.
Цього можна досягти вихованням волі, стриманості. Этого можно достичь воспитанием воли, сдержанности.
Я прагну до розкішної волі... Я стремлюсь к роскошной воле...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!